0


【自然语言处理(NLP)】基于序列到序列的中-英机器翻译

【自然语言处理(NLP)】基于序列到序列的中-英机器翻译


在这里插入图片描述


作者简介:在校大学生一枚,华为云享专家,阿里云专家博主,腾云先锋(TDP)成员,云曦智划项目总负责人,全国高等学校计算机教学与产业实践资源建设专家委员会(TIPCC)志愿者,以及编程爱好者,期待和大家一起学习,一起进步~
.
博客主页:ぃ灵彧が的学习日志
.
本文专栏:人工智能
.
专栏寄语:若你决定灿烂,山无遮,海无拦
.
在这里插入图片描述

文章目录


前言

(一)、任务描述

本示例教程介绍如何使用飞桨完成一个机器翻译任务。

我们将会使用飞桨提供的LSTM的API,组建一个sequence to sequence with attention的机器翻译的模型,并在示例的数据集上完成从英文翻译成中文的机器翻译。


(二)、环境配置

本示例基于飞桨开源框架2.0版本。

import paddle
import paddle.nn.functional as F
import re
import numpy as np

print(paddle.__version__)# cpu/gpu环境选择,在 paddle.set_device() 输入对应运行设备。# device = paddle.set_device('gpu')

输出结果如下图1所示:
在这里插入图片描述


一、数据准备


(一)、数据集下载

我们将使用 http://www.manythings.org/anki/ 提供的中英文的英汉句对作为数据集,来完成本任务。该数据集含有23610个中英文双语的句对。

!wget -c https://www.manythings.org/anki/cmn-eng.zip&& unzip cmn-eng.zip
!wc -l cmn.txt

输出结果如下图2所示:

在这里插入图片描述


(二)、构建双语句对的数据结构

接下来我们通过处理下载下来的双语句对的文本文件,将双语句对读入到python的数据结构中。这里做了如下的处理。

  • 对于英文,会把全部英文都变成小写,并只保留英文的单词。 ​
  • 对于中文,为了简便起见,未做分词,按照字做了切分。 ​
  • 为了后续的程序运行的更快,我们通过限制句子长度,和只保留部分英文单词开头的句子的方式,得到了一个较小的数据集。这样得到了一个有5508个句对的数据集。

MAX_LEN =10
lines =open('cmn.txt', encoding='utf-8').read().strip().split('\n')
words_re = re.compile(r'\w+')

pairs =[]for l in lines:
    en_sent, cn_sent, _ = l.split('\t')
    pairs.append((words_re.findall(en_sent.lower()),list(cn_sent)))# create a smaller dataset to make the demo process faster
filtered_pairs =[]for x in pairs:iflen(x[0])< MAX_LEN andlen(x[1])< MAX_LEN and \
    x[0][0]in('i','you','he','she','we','they'):
        filtered_pairs.append(x)print(len(filtered_pairs))for x in filtered_pairs[:10]:print(x)

输出结果如下图3所示:

在这里插入图片描述


(三)、创建词表

接下来我们分别创建中英文的词表,这两份词表会用来将英文和中文的句子转换为词的ID构成的序列。词表中还加入了如下三个特殊的词: - : 用来对较短的句子进行填充。 - : “begin of sentence”, 表示句子的开始的特殊词。 - : “end of sentence”, 表示句子的结束的特殊词。

Note: 在实际的任务中,可能还需要通过(或者)特殊词来表示未在词表中出现的词。


en_vocab ={}
cn_vocab ={}# create special token for pad, begin of sentence, end of sentence
en_vocab['<pad>'], en_vocab['<bos>'], en_vocab['<eos>']=0,1,2
cn_vocab['<pad>'], cn_vocab['<bos>'], cn_vocab['<eos>']=0,1,2

en_idx, cn_idx =3,3for en, cn in filtered_pairs:for w in en:if w notin en_vocab:
            en_vocab[w]= en_idx
            en_idx +=1for w in cn:if w notin cn_vocab:
            cn_vocab[w]= cn_idx
            cn_idx +=1print(len(list(en_vocab)))print(len(list(cn_vocab)))

输出结果如下图4所示:

在这里插入图片描述


(四)、创建padding过的数据集

接下来根据词表,我们将会创建一份实际的用于训练的用numpy array组织起来的数据集。 - 所有的句子都通过补充成为了长度相同的句子。 - 对于英文句子(源语言),我们将其反转了过来,这会带来更好的翻译的效果。 - 所创建的padded_cn_label_sents是训练过程中的预测的目标,即,每个中文的当前词去预测下一个词是什么词。


padded_en_sents =[]
padded_cn_sents =[]
padded_cn_label_sents =[]for en, cn in filtered_pairs:# reverse source sentence
    padded_en_sent = en +['<eos>']+['<pad>']*(MAX_LEN -len(en))
    padded_en_sent.reverse()
    padded_cn_sent =['<bos>']+ cn +['<eos>']+['<pad>']*(MAX_LEN -len(cn))
    padded_cn_label_sent = cn +['<eos>']+['<pad>']*(MAX_LEN -len(cn)+1)

    padded_en_sents.append([en_vocab[w]for w in padded_en_sent])
    padded_cn_sents.append([cn_vocab[w]for w in padded_cn_sent])
    padded_cn_label_sents.append([cn_vocab[w]for w in padded_cn_label_sent])

train_en_sents = np.array(padded_en_sents)
train_cn_sents = np.array(padded_cn_sents)
train_cn_label_sents = np.array(padded_cn_label_sents)print(train_en_sents.shape)print(train_cn_sents.shape)print(train_cn_label_sents.shape)

输出结果如下图5所示:

在这里插入图片描述


二、网络构建

我们将会创建一个Encoder-AttentionDecoder架构的模型结构用来完成机器翻译任务。 首先我们将设置一些必要的网络结构中用到的参数。


embedding_size =128
hidden_size =256
num_encoder_lstm_layers =1
en_vocab_size =len(list(en_vocab))
cn_vocab_size =len(list(cn_vocab))
epochs =20
batch_size =16

(一)、Encoder部分

在编码器的部分,我们通过查找完Embedding之后接一个LSTM的方式构建一个对源语言编码的网络。飞桨的RNN系列的API,除了LSTM之外,还提供了SimleRNN, GRU供使用,同时,还可以使用反向RNN,双向RNN,多层RNN等形式。也可以通过dropout参数设置是否对多层RNN的中间层进行dropout处理,来防止过拟合。

除了使用序列到序列的RNN操作之外,也可以通过SimpleRNN, GRUCell, LSTMCell等API更灵活的创建单步的RNN计算,甚至通过继承RNNCellBase来实现自己的RNN计算单元。


# encoder: simply learn representation of source sentenceclassEncoder(paddle.nn.Layer):def__init__(self):super(Encoder, self).__init__()
        self.emb = paddle.nn.Embedding(en_vocab_size, embedding_size,)
        self.lstm = paddle.nn.LSTM(input_size=embedding_size,
                                   hidden_size=hidden_size,
                                   num_layers=num_encoder_lstm_layers)defforward(self, x):
        x = self.emb(x)
        x,(_, _)= self.lstm(x)return x

(二)、Decoder部分

在解码器部分,我们通过一个去除注意力机制的LSTM来完成解码,也就是一个最简单的encoder-decoder模型架构。

  • 单步的LSTM:在解码器的实现的部分,我们同样使用LSTM,与Encoder部分不同的是,下面的代码,每次只让LSTM往前计算一次。整体的recurrent部分,是在训练循环内完成的。
  • 对于第一次接触这样的网络结构来说,下面的代码在理解起来可能稍微有些复杂,你可以通过插入打印每个tensor在不同步骤时的形状的方式来更好的理解。

# only move one step of LSTM,# the recurrent loop is implemented inside training loopclassDecoder(paddle.nn.Layer):def__init__(self):super(Decoder, self).__init__()
        self.emb = paddle.nn.Embedding(cn_vocab_size, embedding_size)
        self.lstm = paddle.nn.LSTM(input_size=embedding_size + hidden_size,
                                   hidden_size=hidden_size)# for computing output logits
        self.outlinear =paddle.nn.Linear(hidden_size, cn_vocab_size)defforward(self, x, previous_hidden, previous_cell, encoder_outputs):
        x = self.emb(x)#encoder_outputs 16*11*256
        context_vector = paddle.sum(encoder_outputs,1)#context_vector 16*1*256
        context_vector = paddle.unsqueeze(context_vector,1)#lstm_input 16*1*384
        lstm_input = paddle.concat((x, context_vector), axis=-1)# LSTM requirement to previous hidden/state:# (number_of_layers * direction, batch, hidden)
        previous_hidden = paddle.transpose(previous_hidden,[1,0,2])
        previous_cell = paddle.transpose(previous_cell,[1,0,2])

        x,(hidden, cell)= self.lstm(lstm_input,(previous_hidden, previous_cell))# change the return to (batch, number_of_layers * direction, hidden)
        hidden = paddle.transpose(hidden,[1,0,2])
        cell = paddle.transpose(cell,[1,0,2])

        output = self.outlinear(hidden)
        output = paddle.squeeze(output)return output,(hidden, cell)

三、模型训练

接下来我们开始训练模型。

  • 在每个epoch开始之前,我们对训练数据进行了随机打乱。
  • 我们通过多次调用atten_decoder,在这里实现了解码时的recurrent循环。
  • teacher forcing策略: 在每次解码下一个词时,我们给定了训练数据当中的真实词作为了预测下一个词时的输入。相应的,你也可以尝试用模型预测的结果作为下一个词的输入。(或者混合使用)

encoder = Encoder()
decoder = Decoder()

opt = paddle.optimizer.Adam(learning_rate=0.001,
                            parameters=encoder.parameters()+decoder.parameters())for epoch inrange(epochs):print("epoch:{}".format(epoch))# shuffle training data
    perm = np.random.permutation(len(train_en_sents))
    train_en_sents_shuffled = train_en_sents[perm]
    train_cn_sents_shuffled = train_cn_sents[perm]
    train_cn_label_sents_shuffled = train_cn_label_sents[perm]for iteration inrange(train_en_sents_shuffled.shape[0]// batch_size):
        x_data = train_en_sents_shuffled[(batch_size*iteration):(batch_size*(iteration+1))]
        sent = paddle.to_tensor(x_data)
        en_repr = encoder(sent)

        x_cn_data = train_cn_sents_shuffled[(batch_size*iteration):(batch_size*(iteration+1))]
        x_cn_label_data = train_cn_label_sents_shuffled[(batch_size*iteration):(batch_size*(iteration+1))]# shape: (batch,  num_layer(=1 here) * num_of_direction(=1 here), hidden_size)
        hidden = paddle.zeros([batch_size,1, hidden_size])
        cell = paddle.zeros([batch_size,1, hidden_size])

        loss = paddle.zeros([1])# the decoder recurrent loop mentioned abovefor i inrange(MAX_LEN +2):
            cn_word = paddle.to_tensor(x_cn_data[:,i:i+1])
            cn_word_label = paddle.to_tensor(x_cn_label_data[:,i])

            logits,(hidden, cell)= decoder(cn_word, hidden, cell, en_repr)
            step_loss = F.cross_entropy(logits, cn_word_label)
            loss += step_loss
        loss = loss /(MAX_LEN +2)if(iteration %200==0):print("iter {}, loss:{}".format(iteration, loss.numpy()))

        loss.backward()
        opt.step()
        opt.clear_grad()

输出结果如下图6所示:

在这里插入图片描述


四、使用模型进行机器翻译

根据你所使用的计算设备的不同,上面的训练过程可能需要不等的时间。(在一台Mac笔记本上,大约耗时15~20分钟) 完成上面的模型训练之后,我们可以得到一个能够从英文翻译成中文的机器翻译模型。接下来我们通过一个greedy search来实现使用该模型完成实际的机器翻译。(实际的任务中,你可能需要用beam search算法来提升效果)


encoder.eval()
decoder.eval()

num_of_exampels_to_evaluate =10

indices = np.random.choice(len(train_en_sents),  num_of_exampels_to_evaluate, replace=False)
x_data = train_en_sents[indices]
sent = paddle.to_tensor(x_data)
en_repr = encoder(sent)

word = np.array([[cn_vocab['<bos>']]]* num_of_exampels_to_evaluate
)
word = paddle.to_tensor(word)

hidden = paddle.zeros([num_of_exampels_to_evaluate,1, hidden_size])
cell = paddle.zeros([num_of_exampels_to_evaluate,1, hidden_size])

decoded_sent =[]for i inrange(MAX_LEN +2):
    logits,(hidden, cell)= decoder(word, hidden, cell, en_repr)
    word = paddle.argmax(logits, axis=1)
    decoded_sent.append(word.numpy())
    word = paddle.unsqueeze(word, axis=-1)

results = np.stack(decoded_sent, axis=1)for i inrange(num_of_exampels_to_evaluate):
    en_input =" ".join(filtered_pairs[indices[i]][0])
    ground_truth_translate ="".join(filtered_pairs[indices[i]][1])
    model_translate =""for k in results[i]:
        w =list(cn_vocab)[k]if w !='<pad>'and w !='<eos>':
            model_translate += w
    print(en_input)print("true: {}".format(ground_truth_translate))print("pred: {}".format(model_translate))

输出结果如下图7所示:

在这里插入图片描述


总结

本系列文章内容为根据清华社出版的《自然语言处理实践》所作的相关笔记和感悟,其中代码均为基于百度飞桨开发,若有任何侵权和不妥之处,请私信于我,定积极配合处理,看到必回!!!

最后,引用本次活动的一句话,来作为文章的结语~( ̄▽ ̄~)~:

学习的最大理由是想摆脱平庸,早一天就多一份人生的精彩;迟一天就多一天平庸的困扰。

ps:更多精彩内容还请进入本文专栏:人工智能,进行查看,欢迎大家支持与指教啊~( ̄▽ ̄~)~

在这里插入图片描述


本文转载自: https://blog.csdn.net/m0_54754302/article/details/127344359
版权归原作者 ぃ灵彧が 所有, 如有侵权,请联系我们删除。

“【自然语言处理(NLP)】基于序列到序列的中-英机器翻译”的评论:

还没有评论